Версия для слепых
Сопоставительный анализ структурно-семантических моделей сложных существительных и сложных прилагательных английского и русского языка : проблемы перевода
Сопоставительный анализ структурно-семантических моделей сложных существительных и сложных прилагательных английского и русского языка
проблемы перевода
Москва : Изд-во Рос. ун-та дружбы народов2005

Сопоставительный анализ структурно-семантических моделей сложных существительных и сложных прилагательных английского и русского языка
проблемы перевода

Москва : Изд-во Рос. ун-та дружбы народов2005

Материалы монографии могут быть использованы в курсах лексикологии, теории и практике перевода исследователями, занимающимися вопросами сопоставительной лингвистики, студентами старших курсов филологических факультетов и факультетов иностранных языков.

Библиографическое описание

Скопировать
Шейдеман, Георгий Игоревич. Сопоставительный анализ структурно-семантических моделей сложных существительных и сложных прилагательных английского и русского языка : проблемы перевода / Г. И. Шейдеман. — Москва : Изд-во Рос. ун-та дружбы народов, 2005. — 138, [1] с. : 20 см.; ISBN 5-209-01681-1 (в обл.).

Детальная информация

Код документа в НЭБ
000199_000009_002574013
Каталог
Заглавие
Сопоставительный анализ структурно-семантических моделей сложных существительных и сложных прилагательных английского и русского языка : проблемы перевода
Место издания
Москва
Год издания
2005
Объем
138, [1] с.
Ответственность
Г. И. Шейдеман
ISBN
5-209-01681-1 (в обл.)
ББК
Ш143.21-77,0, Ш141.2-77,0
Язык
Русский
Английский

MARC-запись (MARC21)

LDR
02318cam a2200265 i 4500
001
002574013
005
20050422131121.0
008
050222s2005 ru r 000 u rus
017
##
$a: 05-8539
020
##
$a: 5-209-01681-1 (в обл.)
040
##
$a: RuMoRKP
$b: rus
$d: RuMoRGB
$e: rcr
041
##
$a: rus
$a: eng
044
##
$a: ru
084
##
$a: Ш143.21-77,0
084
##
$a: Ш141.2-77,0
100
1#
$a: Шейдеман, Георгий Игоревич
245
##
$a: Сопоставительный анализ структурно-семантических моделей сложных существительных и сложных прилагательных английского и русского языка :
$b: проблемы перевода
$c: Г. И. Шейдеман
260
##
$a: Москва
$b: Изд-во Рос. ун-та дружбы народов
$c: 2005
$f: Тип. ИПК РУДН
300
##
$a: 138, [1] с.
$c: 20 см
504
##
$a: Библиогр.: с. 131-137
520
##
$a: Материалы монографии могут быть использованы в курсах лексикологии, теории и практике перевода исследователями, занимающимися вопросами сопоставительной лингвистики, студентами старших курсов филологических факультетов и факультетов иностранных языков.
650
#1
$a: Филологические науки. Художественная литература -- Языкознание -- Индоевропейские языки -- Славянские языки -- Восточнославянские языки -- Русский язык -- Лингвистическая стилистика. Перевод -- Перевод
650
#1
$a: Филологические науки. Художественная литература -- Языкознание -- Индоевропейские языки -- Германские языки -- Западногерманские языки -- Английский язык -- Лингвистическая стилистика. Перевод -- Перевод
852
##
$a: РГБ
$b: FB
$j: 1 05-3/450
$x: 90
852
##
$a: РГБ
$b: FB
$j: 1 05-3/449
$x: 90
Вы находитесь на новой версии портала Национальной Электронной Библиотеки. Если вы хотите воспользоваться старой версией, перейдите по ссылке .