Нерешимость, или Жизнь сира Эдуарда Балхена, баронета. Аглинской роман. / Перевод с французскаго. — Москва : В Университетской типографии, у Люби, Гария и Попова, 1802. — 12° (17 см).
Пер М.С. Щулепников (см. Соп., 6834 с доп. Рогожина, который ссылается на дела Московской цензуры за 1799 г.). На переизд. данного пер.(экз. РНБ) имеется запись, в которой в качестве переводчика ошибочно указан Ефремов (см. след. опис.).
## $a: Нерешимость, или Жизнь сира Эдуарда Балхена, баронета. $b: Аглинской роман. $c: Перевод с французскаго
260
## $a: Москва $b: В Университетской типографии, у Люби, Гария и Попова $c: 1802
300
## $c: 12° (17 см)
500
## $a: Пер М.С. Щулепников (см. Соп., 6834 с доп. Рогожина, который ссылается на дела Московской цензуры за 1799 г.). На переизд. данного пер.(экз. РНБ) имеется запись, в которой в качестве переводчика ошибочно указан Ефремов (см. след. опис.).
500
## $a: Ценз.: Моск. ценз.
500
## $a: Подстроч. примеч. пер.
510
1# $a: Сводный каталог русской книги 1801-1825 гг. $c: 5587
534
## $p: Пер. анонимного романа $t: "The perplexed lovers, or The History of sir Edward Balchen, Bart". Рус. пер. восходит к фр. изд. "Les amans indécis ou Histoire de sir Edouard Balchen" (Amsterdam; Paris, 1769).