Библиографическое описание
Скопировать
Фантен-Дезодоар, Антуан Этьен Никола (1738-1820). Истинныя и примечания достойныя приключения Андер-Хана, короля брампурскаго и Падмани, его супруги. ч.1-3 : Восточная повесть. Перевод с малабарскаго языка на французской, а с онаго на российской. Ч.2. — Печатано в Москве : В привиллегированной [!] типографии у Ф. Гиппиуса, 1791. — [12], 172-332.
LDR
01655nad a2200193 ic4500
008
230324s1791 ru a 000 f rus d
040
##
$a: RuMoRGB
$b: rus
$e: rcr
336
##
$a: Текст (визуальный)
337
##
$a: непосредственный
773
11
$7: p1am
$a: Фантен-Дезодоар, Антуан Этьен Никола (1738-1820)
$t: Истинныя и примечания достойныя приключения Андер-Хана, короля брампурскаго и Падмани, его супруги. ч.1-3 : Восточная повесть. Перевод с малабарскаго языка на французской, а с онаго на российской
$d: Печатано в Москве : В привиллегированной [!] типографии у Ф. Гиппиуса, 1791
$g: Ч.2
$w: 011667181
LKR
##
$a: UP
$b: 011667181
$l: RSL01
$m: Ч.2
$n: Истинныя и примечания достойныя приключения Андер-Хана, короля брампурскаго и Падмани, его супруги. Восточная повесть. Перевод с малабарскаго языка на французской, а с онаго на российской
LKR
##
$a: ANA
$b: 11667298
$l: RSL01
$m: Ч.2
$n: Истинныя и примечания достойныя приключения Андер-Хана... [конволют]
Национальная электронная библиотека (НЭБ) предлагает Вам ознакомиться с подробной информацией о документе: « Истинныя и примечания достойныя приключения Андер-Хана, короля брампурскаго и Падмани, его супруги. ч.1-3 : Восточная повесть. Перевод с малабарскаго языка на французской, а с онаго на российской Ч.2 » , автор — Фантен-Дезодоар Антуан Этьен Никола (1738-1820). Информация о документе предоставлена в НЭБ библиотекой "Российская государственная библиотека". Фонд библиотеки расположен по адресу: 119019, Москва, ул. Воздвиженка, 3/5.