Версия для слепых
Перевод русской лагерной лексики на английский язык: семантико-стилистические и лингвокультурологические аспекты (на материале американского и британского переводов " title="Перевод русской лагерной лексики на английский язык: семантико-стилистические и лингвокультурологические аспекты (на материале американского и британского переводов "Архипелага ГУЛАГ" А.И.Солженицына) автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук специальность 10.02.20 <Сравнит.-ист., типол. и сопоставит. языкознание>" itemprop="image"/>
Перевод русской лагерной лексики на английский язык: семантико-стилистические и лингвокультурологические аспекты (на материале американского и британского переводов "Архипелага ГУЛАГ" А.И.Солженицына) автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук специальность 10.02.20 <Сравнит.-ист., типол. и сопоставит. языкознание>
Москва, 2007

Перевод русской лагерной лексики на английский язык: семантико-стилистические и лингвокультурологические аспекты (на материале американского и британского переводов "Архипелага ГУЛАГ" А.И.Солженицына) автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук специальность 10.02.20 <Сравнит.-ист., типол. и сопоставит. языкознание>

Москва, 2007

Библиографическое описание

Скопировать
Харитонова Е. В. Перевод русской лагерной лексики на английский язык: семантико-стилистические и лингвокультурологические аспекты (на материале американского и британского переводов "Архипелага ГУЛАГ" А.И.Солженицына), автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук, специальность 10.02.20 <Сравнит.-ист., типол. и сопоставит. языкознание> / Харитонова Елена Вячеславовна; [Моск. гос. обл. ун-т]. — Москва 2007. — 19, [1] с.; 21.

Детальная информация

Код документа в НЭБ
000200_000018_RU_NLR_bibl_1206673
Заглавие
Перевод русской лагерной лексики на английский язык: семантико-стилистические и лингвокультурологические аспекты (на материале американского и британского переводов "Архипелага ГУЛАГ" А.И.Солженицына) автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук специальность 10.02.20 <Сравнит.-ист., типол. и сопоставит. языкознание>
Место издания
Москва
Год издания
2007
Объем
19, [1] с.
УДК
811.161.1'25-111
Язык
Русский

Другие документы из источника "Российская национальная библиотека (РНБ)"

сост.: Н. И. Елисейкина и др.
Кс-Кю, КПСС Международный сводный каталог русской книги (1918-1926) Т. 11
2025 (печ. 2024)
Российская национальная библиотека (РНБ)

2025, № 1 (30) Национальная библиотека 2025, № 1 (30)
2025
Российская национальная библиотека (РНБ)
Адольф Лазарев
Жизнь и познание
Москва : Модест Колеров, 2025
Российская национальная библиотека (РНБ)

2025, 1 София 2025, 1
2025
Российская национальная библиотека (РНБ)

Посмотреть все документы источника "Российская национальная библиотека (РНБ)"

MARC-запись (RUSMARC)

LDR
02361nam0 2200397 450
001
RU\NLR\bibl\1206673
005
20080404111744.0
010
##
$9: 100
020
##
$a: RU
$b: 07-24345
$9: Летопись авторефератов диссертаций
021
##
$a: RU
$b: 2007-17627а
$9: 706а
100
##
$a: 20071113d2007 u u0rusy0150 ca
101
1#
$a: rus
102
##
$a: RU
105
##
$a: y dm |||||
135
##
$a: crgn 008aaaba
200
1#
$a: Перевод русской лагерной лексики на английский язык: семантико-стилистические и лингвокультурологические аспекты
$e: (на материале американского и британского переводов "Архипелага ГУЛАГ" А.И.Солженицына)
$e: автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук
$e: специальность 10.02.20 <Сравнит.-ист., типол. и сопоставит. языкознание>
$f: Харитонова Елена Вячеславовна
$g: [Моск. гос. обл. ун-т]
210
##
$a: Москва
$d: 2007
215
##
$a: 19, [1] с.
$d: 21
320
##
$a: Библиогр.: с. 19-20 (13 назв.)
325
##
$a: Копия доступна в Электрон. б-ке РНБ
610
##
$a: Великобритания
610
##
$a: США, филол. наукифилол. науки
675
##
$a: 811.161.1'25-111
$v: 3
$z: rus
686
##
$a: 16.41
$2: rugasnti
686
##
$a: 81.2Рус
$2: rubbk
686
##
$a: 10.02.20
$2: oksvnk
700
#1
$a: Харитонова
$b: Е. В.
$g: Елена Вячеславовна
$4: 070
801
##
$a: RU
$b: RKP
$c: 20071113
$g: PSBO
801
#1
$a: RU
$b: RKP
$c: 20071113
801
#1
$a: RU
$b: NLR
$c: 20080327
$g: rcr
856
##
$u: https://vivaldi.nlr.ru/bd000239579/view
856
#1
$u: https://vivaldi.nlr.ru/bd000239579/cover
856
#1
$u: https://vivaldi.nlr.ru/bd000239579/text
Национальная электронная библиотека (НЭБ) предлагает Вам ознакомиться с подробной информацией о документе: « Перевод русской лагерной лексики на английский язык: семантико-стилистические и лингвокультурологические аспекты (на материале американского и британского переводов "Архипелага ГУЛАГ" А.И.Солженицына) автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук специальность 10.02.20 <Сравнит.-ист., типол. и сопоставит. языкознание> » , автор — Харитонова Елена Вячеславовна. Документ был опубликован в 2007 году. Место издания — Москва. Электронный ресурс – электронная копия документа предоставлена в НЭБ библиотекой "Российская национальная библиотека". Фонд библиотеки расположен по адресу: 191069, Россия, Санкт-Петербург, ул. Садовая, д. 18. На сайте rusneb.ru Вы можете читать онлайн оцифрованную версию документа « Перевод русской лагерной лексики на английский язык: семантико-стилистические и лингвокультурологические аспекты (на материале американского и британского переводов "Архипелага ГУЛАГ" А.И.Солженицына) автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук специальность 10.02.20 <Сравнит.-ист., типол. и сопоставит. языкознание> » в удобной системе просмотра документов.
Вы находитесь на новой версии портала Национальной Электронной Библиотеки. Если вы хотите воспользоваться старой версией, перейдите по ссылке .